QNAP Turbo NAS Software User Manual

СТАНДАРТНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU

СТАНДАРТНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU

Previous topic This is the last topic  

СТАНДАРТНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU

Previous topic This is the last topic  

Версия 3, 29 июня 2007 г.

 

Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

 

Каждый вправе копировать и распространять экземпляры настоящей Лицензии без внесения изменений в ее текст.

 

Преамбула

 

Стандартная общественная лицензия GNU представляет собой свободную, предусматривающую сохранение прав на копирование лицензию, которая может применяться для программного обеспечения и всех прочих видов произведений.

 

Большинство лицензий на программное обеспечение и иные произведения лишает вас права распространять и вносить изменения в эти произведения. Стандартная общественная лицензия GNU, напротив, разработана с целью гарантировать вам право совместно использовать и вносить изменения во все версии программ, то есть обеспечить свободный доступ к программному обеспечению для всех пользователей. Условия Стандартной общественной лицензии применяются к большей части программного обеспечения Free Software Foundation; они также могут применяться к любым произведениям, опубликованным на аналогичных условиях, по желанию авторов. Вы также можете применять Стандартную общественную лицензию к разработанному вами программному обеспечению.

 

Говоря о свободном программном обеспечении, мы имеем в виду свободу, а не безвозмездность. Настоящая Стандартная общественная лицензия разработана с целью гарантировать вам право распространять экземпляры свободного программного обеспечения (и при желании получать за это вознаграждение), право получать исходный текст программного обеспечения или иметь возможность его получить, право вносить изменения в программное обеспечение или использовать его части в новом свободном программном обеспечении, а также право знать, что вы имеете все вышеперечисленные права.

 

Чтобы защитить ваши права, необходимо сделать так, чтобы никто не имел возможности лишить вас этих прав или обратиться к вам с предложением отказаться от этих прав. В связи с этим на вас налагаются определенные обязанности в случае, если вы распространяете экземпляры программного обеспечения или модифицируете программное обеспечение: обязанности, касающиеся свобод других лиц.

 

Например, если вы распространяете экземпляры такого программного обеспечения за плату или бесплатно, вы обязаны передать новым обладателям все права и свободы в том же объеме, в каком они были предоставлены вам. Вы обязаны обеспечить получение новыми обладателями программы ее исходного текста или возможность его получить. Вы также обязаны ознакомить их с условиями настоящей Лицензии.

 

Для защиты ваших прав разработчики, применяющие Стандартную общественную лицензию GNU: (1) оставляют за собой авторские права на программное обеспечение и (2) предлагают вам использовать настоящую Лицензию, в соответствии с условиями которой вы вправе воспроизводить, распространять и/или модифицировать программное обеспечение.

 

Чтобы защитить разработчиков и авторов, Стандартная общественная лицензия содержит явное уведомление об отсутствии каких-либо гарантий в отношении данного свободного программного обеспечения. В интересах как пользователей, так и авторов Стандартная общественная лицензия требует, чтобы модифицированные версии содержали уведомления о том, что они были изменены. Это необходимо для того, чтобы связанные с этими версиями проблемы не относились ошибочно на счет авторов предыдущих версий.

 

Конструкция некоторых устройств лишает пользователей возможности устанавливать или запускать модифицированные версии программного обеспечения, содержащегося в таких устройствах, в то время как производитель имеет такую возможность. Данный подход абсолютно не соответствует цели защиты свобод пользователя на внесение изменений в программное обеспечение. Очень часто подобное нарушение встречается в изделиях, ориентированных на частных пользователей, то есть именно в той области, где это совершенно неприемлемо. Поэтому в данной версии Стандартной общественной лицензии использование такого подхода для подобных изделий запрещается. На случай, если сходные проблемы возникнут в других областях, в последующих версиях Стандартной общественной лицензии мы готовы расширить данное положение и на эти области, в той степени, насколько это необходимо для защиты свобод пользователей.

 

Наконец, любое программное обеспечение перестает быть свободным в случае, если лицо приобретает на него исключительные права. Государства не должны ограничивать развитие и использование программного обеспечения на компьютерах общего назначения из-за приобретения кем-либо исключительных прав на него, однако в тех странах, где такая практика применяется, мы хотим избежать риска превращения свободного программного обеспечения в несвободное посредством приобретения исключительных прав. Для этого в Стандартной общественной лицензии предусмотрен запрет на превращение программного обеспечения в несвободное посредством исключительных прав.

 

Полные условия воспроизведения, распространения и модификации изложены ниже.

 

УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ

 

0. Определения.

"Настоящая Лицензия" – версия 3 Стандартной общественной лицензии GNU.

 

"Авторское право" – включает в себя, помимо прочего, все аналогичные авторским правам положения законодательства, применяемые к другим видам произведений, например, к фотошаблонам полупроводниковых изделий.

 

"Программа" – любое охраняемое авторским правом произведение, лицензируемое в соответствии с настоящей Лицензией. Каждый приобретатель экземпляра программы именуется в дальнейшем "Лицензиат". "Лицензиатами" и "получателями" могут быть частные лица или организации.

 

"Модификация" произведения – копирование или адаптация всей или части произведения таким образом, который требует разрешения от правообладателя, за исключением изготовления точной копии. Полученное в результате произведение называется "модифицированной версией" более раннего произведения или "производным" от более раннего произведения.

 

"Лицензионное произведение" – немодифицированная Программа или произведение, производное от Программы.

 

"Распространение" произведения – выполнение с произведением любых действий, которые, при отсутствии соответствующего разрешения, делают лицензиата прямо или косвенно ответственным за нарушение в соответствии с применимым законодательством об авторских правах, за исключением случаев запуска на компьютере на исполнение или модификации частной копии. Распространение включает в себя копирование, раздачу (с модификациями или без модификаций), предоставление доступа для неограниченного круга лиц, а также (в ряде стран) некоторые другие действия.

 

"Передача" произведения – любой вид распространения, в результате которого экземпляр произведения может быть изготовлен или получен другими сторонами. Передачей не является простое взаимодействие с пользователем по компьютерной сети, когда экземпляр произведения не передается.

 

"Необходимые уведомления о правах" отображаются в интерактивном пользовательском интерфейсе в том случае, если интерфейс включает в себя удобную и легко доступную функцию, которая (1) отображает знак охраны авторского права, и (2) уведомляет пользователя об отсутствии гарантий на произведение (за исключением случаев, когда гарантии предоставляются), а также о возможности передачи лицензиатом произведения в соответствии с настоящей Лицензией и о том, как ознакомиться с настоящей Лицензией. Если пользовательский интерфейс включает в себя перечень команд или опций, доступных пользователю, например, меню, то наличие заметного пункта в таком списке отвечает вышеприведенному критерию.

 

1. Исходный текст.

Под "исходным текстом" произведения понимается такая форма произведения, которая наиболее удобна для внесения изменений. "Объектный код" – любая форма произведения, отличная от исходного текста.

 

"Стандартный интерфейс" – интерфейс, который отвечает либо официальному стандарту, установленному общепризнанным органом по стандартизации, либо, в случае интерфейсов для определенного языка программирования – один из широко используемых разработчиками на этом языке программирования.

 

"Системные библиотеки" исполняемого произведения – любой компонент, отличный от произведения в целом, который

a) включается в обычном виде в комплект Основного компонента, но не является частью этого Основного компонента, и
b) служит только для использования произведения с этим Основным компонентом, или для реализации Стандартного интерфейса, который доступен широкой общественности в форме исходного текста. Под "Основным компонентом", в контексте настоящего пункта, понимается существенный основной компонент (ядро, оконная система и т.д.) конкретной операционной системы (если таковая предусмотрена), на которой запускается исполняемое произведение, компилятор, используемый для создания произведения, или интерпретатор объектного кода, необходимый для его запуска.

 

"Соответствующий исходный текст" произведения в форме объектного кода – все исходные тексты, необходимые для генерирования, установки и (для исполняемых произведений) запуска объектного кода, а также для внесения изменений в произведение, в том числе сценарии для управления указанными операциями. Это понятие не включает в себя Системные библиотеки произведения, а также инструментальные средства общего назначения или повсеместно доступные свободные программы, которые используются в неизменном виде для выполнения этих операций, но не являются частью произведения. Например, Соответствующий исходный текст включает в себя файлы определения интерфейса, связанные с файлами исходного текста произведения, а также исходный текст разделяемых библиотек и динамически связываемых подпрограмм, обязательное использование которых специально предусмотрено в произведении, например, для внутреннего обмена данными или управления потоками данных между этими подпрограммами и другими частями произведения.

 

В Соответствующий исходный текст не требуется включать любые компоненты, которые пользователи могут восстановить автоматически из других частей Соответствующего исходного текста.

 

Соответствующим исходным текстом произведения в форме исходного текста является само это произведение.

 

2. Основные права.

Все права, предоставляемые по настоящей Лицензии, предоставляются на срок действия авторских прав на Программу и являются безотзывными в случае соблюдения указанных условий. Настоящая Лицензия явным образом подтверждает неограниченное право Лицензиата запускать немодифицированную Программу. Результаты выполнения Лицензионного произведения регулируются условиями настоящей Лицензии лишь в том случае, если результаты, с учетом их содержания, представляют собой Лицензионное произведение. Настоящая Лицензия подтверждает права Лицензиата на допустимое добросовестное использования или эквивалентные права, предусмотренные законодательством об авторском праве.

 

Лицензиат вправе изготавливать, запускать и распространять Лицензионные произведения, за исключением их передачи, без каких-либо условий, пока предоставленная ему лицензия остается в силе. Лицензиат вправе передавать Лицензионные произведения другим лицам исключительно в целях осуществления ими модификаций, предназначенных только для Лицензиата, или в целях предоставления Лицензиату технических средств для запуска этих произведений, при условии соблюдения Лицензиатом условий настоящей Лицензии при передаче всех материалов, авторские права на которые не принадлежат Лицензиату. Лица, осуществляющие для Лицензиата указанное изготовление или запуск Лицензионных произведений, вправе выполнять такие действия исключительно от имени Лицензиата, в соответствии с указаниями и под контролем Лицензиата, на условиях, которые запрещают им изготавливать какие-либо экземпляры охраняемых авторским правом материалов Лицензиата вне взаимоотношений с Лицензиатом.

 

В любых иных случаях передача разрешается исключительно на описанных ниже условиях. Сублицензирование не разрешается; в соответствии с условиями раздела 10 необходимости в сублицензировании не возникает.

 

3. Защита юридических прав пользователей от положений закона, запрещающего обход средств защиты.

Ни одно из Лицензионных произведений не считается частью эффективных технологических мер в соответствии с применимым законодательством, обеспечивающим выполнение обязательств по статье 11 Договора по авторскому праву Всемирной организации интеллектуальной собственности, принятому 20 декабря 1996 года, а также аналогичными законами, запрещающими или ограничивающими обход таких средств защиты.

 

При передаче Лицензионного произведения Лицензиат отказывается от любых предоставляемых законом полномочий, связанных с запретом обходить технологические меры защиты, в той степени, насколько такой обход осуществляется при использовании прав, предоставленных настоящей Лицензией в отношении Лицензионного произведения, а также отказывается от любых намерений ограничить функционирование или модификацию произведения пользователями произведения в качестве способа реализации прав Лицензиата или прав третьих лиц, связанных с запретом обходить технологические меры защиты.

 

4. Передача экземпляров в неизменном виде.

Лицензиат вправе передавать экземпляры исходного текста Программы в том виде, в каком он его получил, без внесения в него изменений, на любом носителе, при соблюдении следующих условий: на каждом экземпляре помещен знак охраны авторского права; сохранены в неизменном виде все уведомления, касающиеся применения к тексту настоящей Лицензии и всех ограничительных условий, добавленных в соответствии с разделом 7; сохранены в неизменном виде все уведомления об отсутствии гарантий; вместе с Программой все получателям предоставляется экземпляр настоящей Лицензии.

 

Лицензиат вправе взимать любую плату или не взимать платы за каждый передаваемый экземпляр, а также вправе предлагать за плату услуги поддержки или гарантийного сопровождения.

 

5. Передача модифицированных версий исходного текста.

Лицензиат вправе передавать произведения, производные от Программы, или модификации, позволяющие получить такие произведения из Программы, в форме исходного текста в соответствии с разделом 4 настоящей Лицензии, при соблюдении всех перечисленных ниже условий:

a)Произведение содержит уведомления о том, что оно было изменено Лицензиатом, с указанием соответствующей даты.
b)Произведение содержит уведомления о том, что оно выпускается на условиях настоящей Лицензии и любых прочих условиях, добавленных в соответствии с разделом 7. Данное требование изменяет собой приведенное в разделе 4 требование, касающееся "сохранения в неизменном виде всех уведомлений".
c)Лицензиат обязан лицензировать произведение как одно целое, на условиях настоящей Лицензии, для любых лиц, получающих экземпляр. Таким образом, настоящая Лицензия, вместе со всеми применимыми дополнительными условиями согласно разделу 7, применяется к произведению в целом и ко всем его частям, независимо от того, каким образом они скомпонованы. Настоящая Лицензия не предусматривает разрешения на лицензирование произведения каким-либо иным образом, однако не делает недействительным такое разрешение, если оно было получено Лицензиатом отдельно.
d)При наличии в произведении интерактивных пользовательских интерфейсов в каждом из них должны отображаться Необходимые уведомления о правах; однако, при наличии в Программе интерактивных пользовательских интерфейсов, в которых Необходимые уведомления о правах не отображаются, от произведения Лицензиата не требуется реализация этой возможности.

 

В случае компиляции Лицензионного произведения с другими отдельными и независимыми произведениями, которые по своей сути не являются естественными расширениями Лицензионного произведения, и которые не объединяются с ним таким образом, чтобы образовать программу с более широкими возможностями, на одном томе в системе хранения данных или на одном носителе с дистрибутивами, такая компиляция называется "группированием" в том случае, если компиляция и связанные с нею авторские права не используются для ограничения доступа или законных прав пользователей компиляции в тех аспектах, которые разрешены для отдельных произведений. Включение Лицензионного произведения в состав группы при группировании не предполагает распространения условий настоящей Лицензии на другие части группы.

 

6. Передача в формах, отличных от исходного текста.

Лицензиат вправе передавать Лицензионные произведения в форме объектного кода в соответствии с условиями разделов 4 и 5 в том случае, если вместе с этим Лицензиат передает также машиночитаемый Соответствующий исходный текст на условиях настоящей Лицензии одним из перечисленных ниже способов:

a)При передаче объектного кода в составе или в форме физического изделия (включая физический носитель с дистрибутивом) Соответствующий исходный код передается вместе с ним на надежном физическом носителе, обычно используемом для передачи программного обеспечения.
b)При передаче объектного кода в составе или в форме физического изделия (включая физический носитель с дистрибутивом) вместе с ним передается письменное предложение, действительное как минимум в течение трех лет и не менее срока, в течение которого Лицензиат предлагает запасные части или клиентскую поддержку по данной модели продукта, предоставить любому лицу, обладающему объектным кодом (1) экземпляр Соответствующего исходного текста для всего программного обеспечения в составе изделия, на которое распространяется настоящая Лицензия, на надежном физическом носителе, обычно используемом для передачи программного обеспечения, по цене, не превышающей обоснованные затраты Лицензиата на физическое осуществление такой передачи исходного текста, или (2) бесплатный доступ для копирования Соответствующего исходного текста с сетевого сервера.
c)При передаче отдельных экземпляров объектного кода вместе с ними передается копия письменного предложения на предоставление Соответствующего исходного текста. Данный вариант допускается в исключительных случаях, при некоммерческом распространении, и лишь тогда, когда Лицензиатом был получен объектный код вместе с таким предложением в соответствии с положениями подраздела 6b.
d)При передаче объектного кода посредством предоставления возможности сделать копию из определенного места (за плату или бесплатно) аналогичная возможность предоставляется для Соответствующего исходного текста тем же способом и из того же места, без дополнительной оплаты. Лицензиат не обязан требовать от получателей копирования Соответствующего исходного текста вместе с объектным кодом. Если местом, из которого предоставляется возможность сделать копию объектного кода, является сетевой сервер, Соответствующий исходный текст может располагаться на другом сервере (под управлением Лицензиата или третьей стороны), предоставляющем аналогичные возможности копирования, при условии, что вместе с объектным кодом предоставляются четкие инструкции, позволяющие найти Соответствующий исходный текст. Независимо от того, на каком сервере располагается Соответствующий исходный текст, обязанность обеспечить его доступность в течение срока, необходимого для выполнения указанных требований, возлагается на Лицензиата.
e)При передаче объектного кода с использованием механизмов пиринговых сетей Лицензиат информирует остальных участников пирингового обмена о месте, в котором объектный код и Соответствующий исходный текст произведения доступны широкой общественности бесплатно, согласно подразделу 6d.

 

Отделяемые части объектного кода, исходные тексты которых исключены из Соответствующего исходного текста на основании того, что они являются Системными библиотеками, не обязательно должны передаваться в составе произведения, передаваемого в форме объектного кода.

 

"Пользовательским изделием" называется либо (1) "потребительское изделие", под которым понимается любой предмет движимого личного имущества, обычно используемый для личных, семейных или хозяйственных нужд, либо (2) любой предмет, предназначенный или продаваемый для использования в жилых помещениях. При определении того, является ли конкретное изделие "потребительским изделием", сомнительные случаи должны истолковываться в пользу включения в это понятие. При получении конкретного изделия конкретным пользователем, под "обычным использованием" понимается типичное или наиболее распространенное применение этого класса изделий, независимо от статуса конкретного пользователя или способа, которым этот конкретный пользователь фактически использует, предполагает использовать это изделие, или от способа, которым, как предполагается, этот конкретный пользователь будет использовать изделие. Изделие считается потребительским изделием независимо от предусмотренных для изделия существенных вариантов коммерческого, промышленного или небытового использования, за исключением случаев, когда такое применение является единственным существенным вариантом применения изделия.

 

Под "Информацией об установке" для Пользовательского изделия понимаются любые способы, процедуры, ключи авторизации или иная информация, необходимые для установки и исполнения модифицированных версий Лицензионного произведения на этом Пользовательском изделии с использованием модифицированной версии Соответствующего исходного текста. Предоставленной информации должно быть достаточно для того, чтобы модифицированная версия объектного кода могла функционировать в продолжительном режиме без каких-либо препятствий или помех, связанных исключительно с фактом внесения изменений.

 

При передаче произведения в форме объектного кода в соответствии с условиями настоящего раздела в составе Пользовательского изделия, вместе с ним или в качестве специально предназначенного для использования в Пользовательском изделии, если такая передача происходит в рамках сделки, в результате которой получателю передается право на владение и использование Пользовательского изделия на неограниченный или установленный срок (независимо от вида сделки), вместе с Соответствующим исходным текстом, передача которого предусмотрена настоящим разделом, должна также передаваться Информация об установке. Данное требование не применяется в том случае, если ни Лицензиат, ни любая третья сторона не обладают возможностью устанавливать на Пользовательское изделие модифицированный объектный код (например, если произведение устанавливается в ПЗУ).

 

Требование в отношении предоставления Информации об установке не включает в себя обязательство продолжать предоставление услуг поддержки, гарантийного обслуживания или обновлений для произведения, которое было модифицировано или установлено получателем, или для Пользовательского изделия, в котором оно было модифицировано или в которое оно было установлено. Если модификация сама по себе существенным и неблагоприятным образом влияет на работу сети или нарушает правила или протоколы коммуникации по сетям связи, допускается запрещение доступа к сети.

 

Переданный в соответствии с условиями настоящего раздела Соответствующий исходный текст и предоставленная Информация об установке должны иметь опубликованный формат (с реализациями, доступными в форме исходного текста), и не требовать специального пароля или ключа для распаковки, чтения или копирования.

 

7. Дополнительные условия.

Под "Дополнительными правами" понимаются условия, которые дополняют условия настоящей Лицензии посредством исключения одного или нескольких ее условий. Дополнительные права, которые распространяются на всю Программу в целом, рассматриваются как включенные в настоящую Лицензию в той степени, насколько они соответствуют требованиям применимого законодательства. Если дополнительные права относятся только к определенной части Программы, эта часть может использоваться отдельно в соответствии с такими правами, однако в отношении всей Программы в целом продолжают действовать условия настоящей Лицензии, без учета дополнительных прав.

 

При передаче экземпляра Лицензионного произведения Лицензиат вправе по собственному усмотрению исключить любые дополнительные права в отношении такого экземпляра или любой его части. (Дополнительные права могут быть сформулированы таким образом, который предусматривает их исключение при определенных обстоятельствах в случае внесения изменений в произведение). Лицензиат вправе указать дополнительные права в отношении материалов, добавленных им к Лицензионному произведению, в отношении которых Лицензиат обладает или способен предоставлять соответствующие разрешения от правообладателя.

 

Несмотря на любые иные положения настоящей Лицензии, в отношении материалов, добавляемых Лицензиатом к Лицензионному произведению, Лицензиат вправе (при наличии разрешения от правообладателя данных материалов) дополнить условия настоящей Лицензии положениями:

a)Об отказе от гарантий или ограничении ответственности, отличающимися от условий разделов 15 и 16 настоящей Лицензии; или
b)Требующими сохранять приведенные обоснованные уведомления о правах или указания об авторстве в таких материалах или в Необходимых уведомлениях о правах, отображаемых произведением с этими материалами; или
c)Запрещающими предоставление неверных данных о происхождении таких материалов или требующими обоснованного обозначения любых модифицированных версий таких материалов как отличных от первоначальной версии; или
d)Ограничивающими использование в целях рекламы имен лицензиаров или авторов материалов; или
e)Об отказе от предоставления прав (в соответствии с законодательством о товарных знаках) на использование определенных товарных наименований, товарных знаков или знаков обслуживания; или
f)Требующими гарантировать возмещение ущерба лицензиарам или авторам таких материалов со стороны любого лица, осуществляющего передачу материалов (или модифицированных версий таких материалов) на условиях договорной ответственности перед получателями, во всех случаях, когда такие договорные условия возлагают непосредственную ответственность на таких лицензиаров или авторов.

 

Любые иные неразрешающие условия рассматриваются как "дополнительные ограничения" в соответствии с определением этого понятия в разделе 10. Если Программа или любая ее часть, в том виде, в котором она была получена Лицензиатом, содержит уведомление о том, что на нее распространяется действие настоящей Лицензии, а также содержит условие, представляющее собой дополнительное ограничение, Лицензиат вправе удалить такое условие. Если в документе с условиями лицензии содержится дополнительное ограничение, однако разрешается дальнейшее лицензирование или передача на условиях настоящей Лицензии, Лицензиат вправе добавить к Лицензионному произведению материал, регулируемый условиями такого документа с условиями лицензии, при условии, что дополнительное ограничение при таком дальнейшем лицензировании или передаче станет недействительным.

 

При добавлении к Лицензионному произведению условий в соответствии с положениями данного раздела Лицензиат обязан поместить в соответствующих файлах исходного текста заявление о дополнительных условиях, применяемых к таким файлам, или уведомление о том, где можно найти соответствующие условия.

 

Дополнительные условия, будь то разрешающие или ограничительные, могут быть представлены в форме отдельной письменной лицензии или приведены в качестве исключений; приведенные выше требования остаются в силе в любом случае.

 

8. Прекращение действия.

Лицензиат не вправе распространять или модифицировать Лицензионное произведение каким бы то ни было образом, за исключением предусмотренных настоящей Лицензией. Любые такие попытки распространения или модификации со стороны Лицензиата являются недействительными и автоматически ведут к прекращению действия прав, предоставленных Лицензиату настоящей Лицензией (в том числе любых исключительных прав, предоставленных в соответствии с третьим параграфом раздела 11).

 

Однако, в случае прекращения нарушения настоящей Лицензии предоставленная Лицензиату лицензия от конкретного правообладателя восстанавливается (a) условным образом, на время, пока правообладателем не будет окончательно и недвусмысленно прекращено действие предоставленной Лицензиату лицензии, если это произойдет, и (b) на постоянной основе, если правообладатель не уведомляет Лицензиата о нарушении обоснованным образом в течение максимум 60 дней после прекращения нарушения.

 

Более того, предоставленную Лицензиату лицензия от конкретного правообладателя восстанавливается на постоянной основе, если правообладатель уведомляет Лицензиата о нарушении обоснованным способом, Лицензиат впервые получает от этого правообладателя уведомление о нарушении настоящей Лицензии (на любое произведение) и устраняет нарушение не позднее чем через 30 дней после получения уведомления.

 

Прекращение действия прав Лицензиата в соответствии с настоящим разделом не означает прекращения действия лицензий сторон, которые получили от Лицензиата экземпляры или права в соответствии с настоящей Лицензией. В случае прекращения действия прав Лицензиата без восстановления на постоянной основе Лицензиат не вправе получать новые лицензии на тот же самый материал в соответствии с условиями раздела 10.

 

9. Отсутствие необходимости принимать условия для обладания экземплярами.

Для получения или запуска экземпляра Программы Лицензиат не обязан принимать условия настоящей Лицензии. Дополнительное распространение Лицензионного произведения, которое происходит в результате получения экземпляра с использованием механизма пиринговых сетей, аналогичным образом не требует принятия условий Лицензии. Однако, все права на распространение или модификацию любого Лицензионного произведения определяются исключительно настоящей Лицензией Подобные действия являются нарушением авторских прав в том случае, если они осуществляются без принятия условий настоящей Лицензии. Таким образом, модификация или распространение Лицензиатом Лицензионного произведения означает принятие Лицензиатом условий настоящей Лицензии.

 

10. Автоматическое предоставление лицензии последующим получателям.

При каждой передаче Лицензионного произведения Лицензиатом получатель автоматически получает от исходных лицензиаров лицензию на запуск, модификацию и распространения данного произведения в соответствии с настоящей Лицензией. Лицензиат не несет ответственности за несоблюдение условий настоящей Лицензии третьими лицами.

 

Под "сделкой с юридическим лицом" понимается сделка, в результате которой происходит смена контролирующего лица организации, передача существенной части ее активов, разделение организации или слияние организаций. Если распространение Лицензионного произведения является результатом сделки с организацией, каждая из сторон сделки, получающая экземпляр произведения, получает также все лицензии на произведение, которыми обладал или которые имел возможность предоставлять в соответствии с условиями предыдущего параграфа правопредшественник этой стороны, а также право обладать Соответствующим исходным текстом произведения от правопредшественника, если правопредшественник обладал им или мог получить его с разумными затратами усилий.

 

Лицензиат не вправе дополнительно ограничивать получателей каким-либо образом в правах, предоставляемых или подтверждаемых настоящей Лицензией. Например, Лицензиат не вправе требовать лицензионного платежа, авторского вознаграждения или иной платы за осуществление прав, предоставляемых настоящей Лицензией, а также не вправе инициировать судебное преследование (в том числе в качестве встречного требования или встречного иска), основанием для которого является нарушение каких-либо исключительных прав посредством изготовления, использования, продажи, предложения на продажу или импорта Программы или любой ее части.

 

11. Исключительные права.

"Спонсором" называется правообладатель, разрешающий использовать Программу или произведение, на котором основана Программа, в соответствии с настоящей Лицензией. Произведение, лицензируемое подобным образом, называется "версией спонсора".

 

"Основными исключительными правами" спонсора называются все исключительные имущественные права, принадлежащие спонсору или контролируемые спонсором, уже приобретенные или приобретаемые впоследствии, которые оказались бы нарушены посредством изготовления, использования или продажи версии спонсора разрешенным настоящей Лицензией образом, за исключением прав, которые оказались бы нарушены лишь в результате последующей модификации версии спонсора. В настоящем определении под "контролем" понимается право сублицензировать исключительные имущественные права в соответствии с требованиями настоящей Лицензии.

 

Каждый из спонсоров предоставляет Лицензиату неисключительную, действующую во всем мире, не требующую выплаты авторского вознаграждения лицензию на базе основных исключительных прав спонсора на изготовление, использование, продажу, предложение к продаже, импорт или запуск, модификацию и распространение материалов версии спонсора.

 

В следующих трех параграфах под "лицензией на базе исключительных прав" понимается любое прямое соглашение или обязательство, независимо от его названия, не использовать предоставляемые законом средства охраны исключительных имущественных прав (например, прямое разрешение на использование исключительных прав или обязательство не преследовать в судебном порядке за нарушения исключительных прав). Под "предоставлением" такой лицензии на базе исключительных прав какой-либо стороне понимается заключение такого соглашения или принятие обязательства не использовать предоставляемые законом средства охраны исключительных имущественных прав в отношении такой стороны.

 

Если Лицензиат передает Лицензионное произведение, сознательно полагаясь на лицензию на базе исключительных прав, и при этом Соответствующий исходный текст произведения недоступен для копирования неограниченным кругом лиц, бесплатно или в соответствии с условиями настоящей Лицензии, с общедоступного сетевого сервера или другими доступными способами, Лицензиат обязан либо (1) обеспечить такой доступ к Соответствующему исходному тексту, либо (2) отказаться от преимуществ, предусмотренных лицензией на базе исключительных прав в отношении этого конкретного произведения, либо (3) обеспечить соответствующим требованиям настоящей Лицензии образом предоставление последующим получателям лицензии на базе исключительных прав. "Сознательно полагаясь" означает, что Лицензиату фактически известно, что лицензия на базе исключительных прав, в соответствии с которой он осуществляет передачу Лицензионного произведения в стране, или использование Лицензионного произведения получателями в стране составило бы нарушение одного или нескольких определимых исключительных прав в этой стране, которые Лицензиат имеет основания считать действительными.

 

Если в рамках отдельной сделки или соглашения или в связи с таковыми Лицензиат осуществляет передачу или участвует в распространении, обеспечивая передачу Лицензионного произведения, и предоставляет лицензию на базе исключительных прав некоторым из сторон, получающим Лицензионное произведение, которая предоставляет им право использовать, распространять, модифицировать и передавать конкретный экземпляр Лицензионного произведения, то предоставленная Лицензиатом лицензия на базе исключительных прав автоматически распространяется на всех получателей Лицензионного произведения и произведений на его основе.

 

Лицензия на базе исключительных прав считается "дискриминационной", если она не содержит в объеме своего действия, запрещает осуществление или ставит условием неосуществление одного или нескольких прав, прямо предоставленных настоящей Лицензией. Лицензиат не вправе передавать Лицензионное произведение, если он является стороной в соглашении с третьей стороной, занимающейся дистрибьюцией программного обеспечения, в соответствии с которым Лицензиат обязан осуществлять платежи третьей стороне на основе объемов собственной деятельности в передаче произведения, или в соответствии с которым третья сторона предоставляет любой из сторон, получающей Лицензионное произведение от Лицензиата, дискриминационную лицензию на базе исключительных прав (a) в отношении экземпляров Лицензионного произведения, передаваемых Лицензиатом (или копий, сделанных с этих экземпляров), или (b) в отношении или в связи с конкретными продуктами или сборниками, которые содержат Лицензионное произведение, за исключением случаев, когда такое соглашение было заключено или такие лицензии на базе исключительных прав были предоставлены до 28 марта 2007 года.

 

Ни одно из положений настоящей Лицензии не может толковаться как исключение или ограничение любых подразумеваемых лицензий или иных средств правовой защиты в отношении нарушений, которые в противном случае были бы доступны Лицензиату в соответствии с применимым законодательством в отношении исключительных имущественных прав.

 

12. Невозможность ограничения свобод третьих лиц.

Если в отношении Лицензиата действуют условия (будь то судебный запрет, соглашение или иные формы), которые противоречат условиям настоящей Лицензии, это не является основанием для отступления Лицензиатом от условий настоящей Лицензии. В этом случае Лицензиат не вправе передавать Лицензионные произведения, если он не может одновременно исполнить условия настоящей Лицензии и возложенные на него иные обязательства. Например, если Лицензиат соглашается с условиями, в соответствии с которыми он обязан требовать выплаты авторского вознаграждения за дальнейшую передачу с тех лиц, которым Лицензиат передает Программу, то в этом случае единственным способом для Лицензиата выполнить данные условия и условия настоящей Лицензии является полный отказ от передачи Программы.

 

13. Использование совместно со Стандартной общественной лицензией GNU Affero.

Несмотря на любые иные условия настоящей Лицензии, Лицензиат вправе связывать или объединять в одно Лицензионное произведение любые Лицензионные произведения с произведениями, лицензируемыми в соответствии с версией 3 Стандартной общественной лицензии GNU Affero, а также передавать получившееся произведение. Условия настоящей Лицензии продолжают действовать к той части, которая представляет собой Лицензионное произведение, однако в отношении объединения как такового действуют особые требования раздела 13 Стандартной общественной лицензии GNU Affero в отношении взаимодействия по сети.

 

14. Новые версии настоящей Лицензии.

Free Software Foundation может публиковать исправленные и/или новые версии настоящей Стандартной общественной лицензии GNU. Такие версии могут быть дополнены различными нормами, регулирующими правоотношения, которые возникли после опубликования предыдущих версий, однако в них будут сохранены основные принципы, закрепленные в настоящей версии.

 

Каждой версии присваивается свой собственный номер. Если указано, что Программа распространяется в соответствии с определенной версией Стандартной общественной лицензии GNU или "любой более поздней версией", Лицензиат вправе присоединиться к любой из этих версий Лицензии, опубликованных Free Software Foundation. Если Программа не содержит такого указания на номер версии Стандартной общественной лицензии GNU, Лицензиат вправе присоединиться к любой из версий Лицензии, опубликованных когда-либо Free Software Foundation.

 

Если для Программы указано, что возможность использования будущих версий Стандартной общественной лицензии GNU определяется посредником, публичное заявление такого посредника о согласии с условиями определенной версии предоставляет вам бессрочное право использовать для Программы эту версию лицензии.

 

Более поздние версии лицензий могут предоставлять Лицензиату дополнительные или отличающиеся права. Однако, в результате выбора более поздних версий лицензии ни на одного из авторов или правообладателей не могут быть возложены дополнительные обязанности.

 

15. Отказ от гарантий.

НАСТОЯЩАЯ ПРОГРАММА РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, В ТОЙ СТЕПЕНИ, В КАКОЙ ЭТО ДОПУСКАЕТСЯ ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ. НАСТОЯЩАЯ ПРОГРАММА ПОСТАВЛЯЕТСЯ НА УСЛОВИЯХ "КАК ЕСТЬ". ЕСЛИ ИНОЕ НЕ УКАЗАНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ НЕ ПРИНИМАЕТ НА СЕБЯ НИКАКИХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, КАК ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ, ТАК И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ОТНОШЕНИИ ПРОГРАММЫ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ПРИ ПРОДАЖЕ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ ЛЮБЫЕ ИНЫЕ ГАРАНТИИ. ВСЕ РИСКИ, СВЯЗАННЫЕ С КАЧЕСТВОМ И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОГРАММЫ, НЕСЕТ ЛИЦЕНЗИАТ. В СЛУЧАЕ ЕСЛИ В ПРОГРАММЕ БУДУТ ОБНАРУЖЕНЫ НЕДОСТАТКИ, ВСЕ РАСХОДЫ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУЖИВАНИЕМ, РЕМОНТОМ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЕМ ПРОГРАММЫ, НЕСЕТ ЛИЦЕНЗИАТ.

 

16. Ограничение ответственности.

ЕСЛИ ИНОЕ НЕ ПРЕДУСМОТРЕНО ПРИМЕНЯЕМЫМ ПРАВОМ ИЛИ НЕ СОГЛАСОВАНО СТОРОНАМИ В ДОГОВОРЕ В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ, КОТОРЫЙ МОДИФИЦИРУЕТ И/ИЛИ РАСПРОСТРАНЯЕТ ПРОГРАММУ НА УСЛОВИЯХ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ, НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ЛИЦЕНЗИАТОМ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ОБЩИЕ, РЕАЛЬНЫЕ, ПРЕДВИДИМЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (В ТОМ ЧИСЛЕ УТРАТУ ИЛИ ИСКАЖЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ, УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ ЛИЦЕНЗИАТОМ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, НЕВОЗМОЖНОСТЬ РАБОТЫ ПРОГРАММЫ С ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ПРОГРАММОЙ И ИНЫЕ УБЫТКИ). АВТОР И/ИЛИ ИНОЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМ ПУНКТОМ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ДАЖЕ В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ УБЫТКОВ.

 

17. Толкование положений разделов 15 и 16.

Если вышеуказанные положения в отношении отказа от гарантий или ограничения ответственности не имеют юридической силы в соответствии с положениями местного законодательства, рассматривающие иски суды должны руководствоваться положениями местного законодательства, в наибольшей степени соответствующими абсолютному отказу от всей гражданской ответственности, связанной с Программой, за исключением случаев, когда гарантии или принятие на себя ответственности предоставляются вместе с экземпляром Программы за плату.

 

КОНЕЦ УСЛОВИЙ

 


© 2015 QNAP Systems, Inc.